FAQs


Sciure che vogliono fare la piega? / Where can I get hair done?

Per chi desidera usufruire del servizio parrucchiere Domenica 31 Maggio, il salone Oscar di Orbetello aprirà eccezionalmente in occasione del nostro matrimonio. Chi fosse interessato è pregato di inviare la propria richiesta al numero +39 3425318987 - Paola, con il giusto anticipo, così da permettere una migliore organizzazione degli appuntamenti e garantire a tutti il servizio. Vi consigliamo di prenotare quanto prima per assicurarvi la disponibilità.

For anyone who would like to use the hairdressing service on Sunday, May 31st, Oscar’s salon in Orbetello will be exceptionally open for our wedding. If you are interested, please send your request well in advance to +39 342 531 8987 – Paola, in order to allow proper scheduling and ensure availability for everyone. We kindly recommend booking as early as possible to secure your appointment.

Navetta su richiesta / Transportation shuttle on Request

Per chi desidera usufruire di un servizio di trasporto da e per la location del matrimonio, sarà possibile prenotare un van o minibus con autista, con servizio indicativamente previsto per l’andata tra le 15:00 e le 17:00 e per il ritorno tra le 00:00 e le 03:00. Sono disponibili diverse opzioni, tra cui van da 7–8 posti, minibus da 16 posti e minibus da 25–29 posti, così da adattarsi alle diverse esigenze e permettere la condivisione del viaggio tra gli ospiti. Per motivi organizzativi, vi chiediamo gentilmente di comunicare il vostro interesse con il giusto anticipo contattando Paola al numero +39 342 531 8987, che vi aiuterà a coordinare le prenotazioni e i gruppi.

For guests who wish to arrange transportation to and from the wedding venue, it will be possible to book a van or minibus with driver, with service approximately scheduled for the outbound journey between 3:00 PM and 5:00 PM and the return between 12:00 AM and 3:00 AM. Several options are available, including 7–8 seat vans, 16-seat minibuses, and 25–29 seat minibuses, allowing guests to share transport according to their needs.  We kindly ask you to inform Paola as early as possible by contacting +39 342 531 8987, who will assist in coordinating bookings and groups.

Dove mangiare nei dintorni? / Where to eat nearby?

  • La Capannuccia (on the beach) - Feniglia

  • Trattoria Amarsi - Marsiliana

  • Trattoria l'Etrusca - Manciano

  • Ai Caprai / Fontanile dei Caprai-Capalbio

  • Capanna del Circolo Sant'Irma - Capalbio 

  • La Selva - Capalbio

  • Ristoro La Sorgente – Monte Argentario, Porto Santo Stefano

  • Il Ristorante di Antica Fattoria La Parrina - Alibinia

  • L’Oste Dispensa - Orbetello

Escursioni consigliate? / Recommended excursions?

  • Pitigliano (a picturesque inland town)

  • Il Giardino dei Tarocchi, Capalbio

  • Capalbio old town

  • L’Oasi Naturale di Orbetello e dintorni (laguna e natura)

  • Terre di Sacra

  • Walks in the Tuscan countryside around Capalbio, visiting nearby villages

  • You can bike through Pineta della Feniglia, a beautiful coastal pine forest that runs along the sea. At Ansedonia Bike Rental, you can rent bicycles and ride all the way through it

Doubts about the dress code?

Dress code: formal. As part of the celebration will take place outdoors, we recommend comfortable shoes and perhaps a light jacket or shawl for the evening.

Bambini si o no? / Kids yes or no?

Pur amando molto i vostri bambini, questo sarà un evento di soli adulti.


As much as we love your children, this will be an adults-only celebration.

È possibile parcheggiare presso la location? / Is parking available at the venue?

Sì, è disponibile un ampio parcheggio per tutti gli ospiti.


Yes, there is plenty of parking available for all guests.